Yanjin Liu 劉彥妗 助理教授



聯繫方式

☎ +853-85902835
✉ yjliu@cityu.edu.mo
⌨ S503室

 

Academic Qualifications 學歷:

Hong Kong Polytechnic University, Doctor of Applied Language Sciences

 

Professional Memberships 專業會員資格:

Member of Hong Kong Translation Society

 

Academic Experience 學術經:

Lecturer, Guangdong University of Foreign Studies, 2023

Tutor, Hong Kong Polytechnic University, 2021-2023

Lecturer, Guangdong University of Finance and Economics, Huashang College, 2019-2020

 

Courses Taught 教科目:

Translation Theory

English Reading IV

 

Research Area / Research Interests 研究方向:

Sentiment/emotion analysis, natural language processing, descriptive translation studies, children's literature, corpus-based translation studies

 

Recent Major Publications (recent 5 years) 主要成果與著作 (近五年):

 

Journal Papers

 

Liu, Y. & Li, D. (forthcoming). Intersecting language and society: A prototypical study of Cinderella story translations in China, Humanities and Social Sciences Communications.

 

Liu, Y. (2023). Exploring the Translatability of Emotions: Cross-Cultural and Transdisciplinary Encounters, edited by Petrilli, Susan, and Meng Ji. Emotions: History, Culture, Society7(1), 182-184. DOI: https://doi.org/10.1163/2208522x-02010194

 

Liu, Y. (2023). Science and Religion in Western Literature: Critical and Theological Studies, Edited by Michael Fuller. Literature and Theology,37(1), 58-60. DOI: https://doi.org/10.1093/litthe/frac032

 

Liu, Y. (2023). Translating Agendas in Children’s Literature: Oscar Wilde’s Fairy Tales in China. International Journal of Linguistics, Literature and Translation6(1), 45-53. DOI: https://doi.org/10.32996/ijllt.2023.6.1.7

 

 

Projects and books

 

全國翻譯專業資格(水平)考試用書編纂(任编委)

《CATTI漢英詞彙手冊》,北京:新世界出版社,2020,ISBN:9787510471001

 

“十三五”國家重點辭書規劃項目(任編者)

《英語世界簡明百科》,北京:世界圖書出版公司,2021,ISBN:9787519287696

 

Translations

 

《生成音系學原理》,约翰 T. 詹森(John T. Jensen)著 ,宫齊,劉彥妗,隋齊鑫 譯,北京:世界圖書出版公司,2021,ISBN:9787519283841

 

《第二语言习得与关键期假说》,大卫 · 伯德桑(David Birdsong)著 ,江倩虹,劉彥妗 譯,London, 北京:Routledge, 世界圖書出版公司, 2023,ISBN:9787519276348

 

Conferences                                   

 

Liu, Y. (2023). Bilingual Fine-Grained Emotion Detection through LLMs: An Examination of Emotions in English and Translated Chinese Children's Literature. Paper presented at The Sixth National Conference on Cognitive Translation Studies hosted by Macao Polytechnic University, Macau.

 

Liu, Y. (2023). Is Huiguniang the same as Cinderella? A prototypical analysis of the translations of Cinderella stories in China. Paper presented at 2023 Guangdong-Hong Kong-Macau Postgraduate Academic Exchange in Foreign Languages and Translation Studies, China.

 

Liu, Y. (2022). The Happy Prince and the heartbroken audience: literary canon and its emotive reception. Paper presented at 27th International Conference of the International Association for Intercultural Communication Studies (IAICS) hosted by The University of Toledo, United States.

 

Liu, Y. (2021). How Cinderella becomes a household name among Chinese children: A study of the translation and canonization of Grimms' Fairy Tales in China. Paper presented at 1st Hong Kong Polytechnic University and University of Glasgow Symposium on Recent Developments in Translation and Interpreting Studies, Hong Kong and UK.



現正招生
Open for Admission